UM NOVO OLHAR NOS ESTUDOS DO PORTUGUÊS FALADO NO BRASIL
Cristiani Librelon De Lima Oliveira
Resumo
Este artigo é uma breve reflexão sobre qual correspondência linguística é utilizada para referir situações em que as línguas ou dialetos se influenciam, seja por proximidade geográfica ou proximidade social. Um dos resultados desse contato linguístico pode incluir uma simples adoção de palavras, mas também pode afetar sistemas fonológicos e gramaticais, influenciando nas misturas das línguas. Resta procuramos respostas para o que aconteceu quando a língua africana falada pelos escravos entrou em contato com o português, língua de prestígio falada pelos brancos. Restaram marcas no português brasileiro dessa relação? Que influência teve a colonização nesse contexto?
Palavras-Chave:
Português; Falado; Brasil; África; Portugal.